Étlap
Hidegen tálalt étvágyfalatkák, melyek türelmet adnak a későbbi fogások elkészültéig
Vorspeisen
Starters
Koude Voorgerechten
- De mielőtt még belefognál, egy kupica pálinka, pácolt, aszalt gyümölcsökkel 390,- Ft
Aber vor dem Essen ein Gläschen Schnaps mit Dörrobst
Before you start eating, just a Hungarian shot with pruned fruits
Als voorafje eerst een glaasje Hongaarse jenever met gedroogd fruit
- Kamránk falusi ízei (véreshurka, szarvaskolbász, szilvási gerslis hurka, parasztsonka, tepertős-snidlinges mangalicazsír) 1250,- Ft
Der ländliche Geschmack unserer Kammer (Blutwurst, Hirschwurst, Wurst mit Gerste, Bauernschinken, Mangalica-Fett mit Grammel und Snidling)
The local tastes of our pantry (sausages - similar to black pudding, deer sausages, sausages made with liver and pearl barley, ham, mangalica fat with chives and greaves)
Lekkers uit onze dorpsvoorraadkast (bloedworst, hertenworst, worst met parelgerst, boerenham, mangalicavetmet kaantjes en bieslook
- Kecskesajt fagylalt szárított sonkaszirommal, rókagomba salátával 1150,- Ft
Ziegenkäse-Eis mit getrockneten Schinken und mit Pfifferlings-Salat
Goat cheese ice-cream with dried ham and chanterelle (forest mushroom) salad
Geitenkaasijs met gedroogde hamflinters, paddestoelen en salade
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
Házi füstölőnk remekei, akár elvitelre is!
Meisterwerke aus unserem Räucherkammer, auch zum Mitbringen
Our home-made, smoked specialities, also for takeaway.
Het beste uit onze eigen rokerij, ook om mee te nemen!
- Füstölt szarvassonka
Helyben fogyasztva fűszeres mascarpónekrémmel : 1150,- Ft/100 g
elvitelre 660,- Ft/100 g
Geräucherte Hirsch-Schinken
Hier gegessen mit gewürztem Mascarpone-Creme
Zum Mitbringen
Smoked deer ham
Consumed here with spicy mascarpone cream:
For takeaway:
Gerookte hertenham
Terplekke verorberd met een gekruide mascarponecrème:
Om mee te nemen:
Szarvaskolbász füstölve és sütőkolbászként is
Helyben fogyasztva, tormával, mustárral, savanyával : 980,- Ft/100 g,
elvitelre 360,- Ft/100 g
Hirschwurst geräuchert und auch als Bratwurst
Hier gegessen mit Meerrettich, Senf und Salad
Zum Mitbringen
Deer sausage
Consumed here, smoked or roast, with horse raddish, mustard and pickles:
For takeaway:
Hertenworst
Terplekke verorberd gerookt en als bakworst, met mierikswortel, mosterd en zuur:
Om mee te nemen:
Füstölt szilvásváradi pisztrángfilé
Helyben fogyasztva szarvasgombás pisztránghabbal: 1650,- Ft/100 g
elvitelre 450,- Ft/100 g
Geräuchertes Forellenfilet von Szilvásvárad
Hier gegessen mit Forellenschaum mit Trüffel
Zum Mitbringen
Smoked trout fillet from Szilvásvárad
Consumed here, with trout foam with truffle:
For takeaway:
Gerookte forellenfilé uit Szilvásvárad
Ter plekke verorberd met forellenschuim en truffels:
om mee te nemen:
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
- Füstölt libamáj
Helyben fogyasztva tormás szilvalekvárral: 1980,- Ft/100 g
elvitelre 1250,- Ft/100 g
Geräucherte Gänseleber
Hier gegessen mit Meerrettich-Pflaumenmus
Zum Mitbringen
Smoked goose liver
Consumed here with plum jam and horse raddish:
For takeaway:
Gerookte ganzenlever
Ter plekke verorberd met mierikswortel en pruimenjam:
om mee te nemen:
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
„Aki sok levest eszik, az sokáig él“
Wer viel Suppe isst, lebt länger!
Those who eat much soup, lives longer!
Wie veel soep ett, left langer!
- Húslé választott betéttel – tojás, tészta vagy zöldség 420,- Ft
Kraftbrühe mit Einlage nach Wahl – Nudeln, Gemüse oder Ei
Consommé with eggs, noddles or vegetables, as required by the quest
Bouillen met inhoud naar keuze: ei, vermicelli, groenten
- Falusi forró fazék a recski nagyi emlékére, mikor is vasárnaponként körülülte a család eme gőzölgő forró tálat (Mindenféle marhasággal – zöldségekkel és fincsi töltikével) Akár ketten is ehettek belőle. Korlátozott adagszámban! 1450,- Ft
Heißer Topf zur Gedenken an Großmutter, wo die Familie Sonntags sich um diese dampfende, heiße Schüssel gesetzt hat. (Suppe aus Rindfleisch, mit Gemüse und feiner Füllung) Auch zu zweit kann man dieses Gericht essen. In begrenzten Menge!
Hot-pot of granny from Recsk, remembering when the whole family sat around this steaming hot dish on Sundays (meat broth – made from a variety of meat with vegetables and stuffing) You can also eat this dish together. Just as long as the stock lasts.
Éénpansmaaltijden ter herinnering aan oma uit Recsk, toen de hele familie op zondag rondom de dampende pot zat (soep getrokken van diverse soorten vlees met groenten en ander vullingen) Met z’n tweetjes kan men dit gerecht ook eten. Zolang de voorraad strekt.
- Szarvasraguleves erdei gombákkal, finom tejfellel nyakonöntve
Bográcsban: 1250,- Ft
Csészében: 870,- Ft
Hirschragoutsuppe mit Waldpilz, mit frischer saurer Rahm übergossen
Im Kessel
Im Suppenschale
Deer-ragout soup with forest mushrooms, poured with sour cream
In a cauldron
In a cup
Hertenragoutsoep met bospaddenstoelen, overgoten met zure room
In de ketel
In een kom
- Káposztás lencseleves szarvaskolbásszal és füstölt csülökkel
Bográcsban 1150,- Ft
Csészében 790,- Ft
Kohl-Linsesuppe mit Hirschwurst und mit geräucherten Schweinshachse
Im Kessel
Im Suppenschale
Lentil soup with cabbage, deer sausages and smoked trotters
In a cauldron
In a cup
Linzensoep met kool, hertenworst en gerookte varkenspoot
In de ketel
In een kom
- Gyömbéres kukoricakrémleves csirkegombóccal 870,- Ft
Maiscreme-suppe mit Ingwer und Hühnerknödel
Corn cream soup with ginger and chicken dumplings
Maiscrèmesoep met kippengnocci
Bevezető meleg étkek ínyenc vendégeink számára
Warme Vorspeisen
Hot starters for gourmets
Warme voorgerechten
- Furmintban abált hízott libamáj őszibarackkal, palacsinta ágyon 1980,- Ft
In Furmint abgebrühte Gänseleber mit Pfirsich, auf Palatschinken serviert
Goose liver cooked in Furmint with peach and pancakes
In Furmintwijn gemarineerde ganzenlever met perzik op een pannekoekbedje
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
- Grillezett juhgomolya, diós - mézes (körtés-narancsos) salátával 1250,- Ft
Gegrillter Schafkäse mit Nuß-Honig (Birne-Orange) Salat
Grilled sheep cheese and salad with nut and honey (pear and orange)
Gegrillde schapenkaas met een noten-honing (peren-sinaasappel) salade
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
- Rántott borjúpofa hideg-meleg gombasalátával 1650,- Ft
Panierter Kalbkopf mit kalt-warmem Pilzsalat
Breaded calf cutlet with hot and cold mushroom salad
Gepanneerd kalfsvlees met een koud-warme paddestoelensalade
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
- Halspecialitásaink – a Szalajka völgy gyémántjai!
Unsere Fischspezialitäten – der Diamant des Szalajka Tales
Our fish specialities – the diamond of the Szalajka-valley
Onze visspecialitetiten – de diamanten van het Szalajka-Dal
- Roston sült ropogós szilvásváradi pisztráng 47,- Ft/dkg
Ajánlott körete: saláta, vajas burgonya
Knusprige Forelle vom Rost
Empfohlene Beilage: Salat, Butterkartoffel
Chrispy roasted trout:
Recommended garnish: fresh salad, ptatoes with butter
Knapperig geroosterde forel
Aanbevolen bijgerecht: frisse salade, ardappels met boter
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
- Fokhagymás pisztráng – Rommel úr kedve szerint, roston pirítva 52,- Ft/dkg
Ajánlott körete: kemencés burgonya, fűszeres-héjas burgonyagerezd
Forelle mit Knoblauch – wie sie Herr Rommel liebt, geröstet
Empfohlene Beilage: Kartoffel aus dem Ofen, Gewürzte Kartoffelecken
Grilled trout wit garlic as Mr Rommel likes it
Recommended garnish: potatoes roast in the oven, spicy potato slices
Forel met knoflook á la Heer Rommel, geroosterd op een plaat
Aanbevolen bijgerecht: ovengebakken aardappels, gekruide aardappelschijfjes
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
- Roston sült fokhagymás pisztrángfilé,
melyre egy leheletnyi márványsajtot olvasztok 66,- Ft/dkg
Ajánlott körete: cukkínis tócsni, grillezett zöldség, zsendicés palacsinta
Forellenfilet mit Knoblauch, mit ein Hauch Blaukäse darüber geschmolzen
Empfohlene Beilage: Zucchinifladen, Gegrillte Gemüse, Pfannkuchen mit „Zsendice“
Trout fillet with garlic and a little bluecheese
Recommended garnish: roundel with courgette, grilled vegetables, pancake with Zsendice
Forellenfilet gebakken in een knoflook-aardappel deeg. Er overheen wat blauwschimmelkaas gesmolten.
Aanbevolen bijgerecht: quiche met courgette, gegrilde groenten, pannenkoek met Zsendice
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
- Camembertes pisztráng erdei gombákkal
és hollandi mártással kemencében pirosra sütve 77,- Ft/dkg
Ajánlott körete: blini, kemencés burgonya
Forelle mit Camembertkäse, Waldpilze und Soße Hollandaise im Ofen gebraten
Empfohlene Beilage: Blini, Kartoffel aus dem Ofen
Tout oven grilled, with Camembert-cheese and wild mushrooms and sauce Hollandaise
Recommended garnish: blini, potatoes roast in the oven
Gegrilde forel uit de oven met saus Hollandaise, Camembertkaas en paddenstoelen
Aanbevolen bijgerecht: blini, ovengebakken aardappels
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
- Zöldfűszerekkel és fokhagymával grillezett egész pisztráng 55,- Ft/dkg
Ajánlott körete: grillezett zöldség, petrezselymes burgonya
Mit Grüngewürzen und Knoblauch gegrillte Forelle
Empfohlene Beilage: gegrillte Gemüse, Petersilienkartoffel
Trout grilled with herbs and garlic
Recommended garnish: grilled vegetables, biled potatoes with parsley
Een hele forel gegrilld met groene kruiden en knoflook
Aanbevolen bijgerecht: gegrilde groenten, peterselie aardappels
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
- Pisztrángfilé rántva, kovászos uborkás juhtúrót kínálok mellé 55,- Ft/dkg
Ajánlott körete: párolt rizs, vajas burgonya
Forellenfilet paniert, ich biete Schafquark mit Gurken dazu
Empfohlene Beilage: gedünsteter Reis, Butterkartoffel
Bbreaded trout fillet served with pickled cucumber and sheep cottage-cheese
Recommended garnish: steamed rice, buttered potatoes
Gepanneerde forellenfilet, met komkommer en schapenkwark
Aanbevolen bijgerecht: gestoomde rijst, boter aardappels
Baromfiudvar színe-java
Das Beste des Geflügelhofes
The very best of the poultry-run
Het allerveste van de hoenderhof
- Rozé kacsamell fokhagymás resztelt libamáj ágyon 2890,- Ft
Ajánlott körete: zsendicés palacsinta, szilvás krokett
Rose gebratener Entenbrust auf Gänseleber serviert
Empfohlene Beilage: Pfannkuchen mit „Zsendice“, Pflaumen-Kartoffelkroketten
Rose duck breast on a roast goose liver bed with garlic
Recommended garnish: pancake with zsendice, plum-filled croquette
Rosé eendenborst met knoflook op een ganzenlever bedje
Aanbevolen bijgerecht: zsendice pannenkoek, en pruimen kroketten
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
- Vörösboros libazúza pörkölt 890,- Ft
Ajánlott körete: friss kenyér, sztrapacska
Gänsemagen-Goulasch in Rotwein
Empfohlene Beilage: frisches Brot, Kartoffelnockerln
Goose gizzard stew with red wine
Recommended garnish: fresh bread, potato dumplings
Ganzenmaagjes goulash in een rode wijnsaus
Aanbevolen bijgerecht: vers brood, Slowaakse gnocci
- 1 fél tanyasi bébi csirke rendel! De rántva legyen ám! Akár 2 főre is király! 2980,- Ft
Ajánlott körete: petrezselymes burgonya, uborka saláta
Panierte halbes Baby-Huhn – auch für 2 Personen
Empfohlene Beilage: Petersilienkartoffel, Gurkensalat
Breaded country baby chicken dish – perfect for two people
Recommended garnish: potatoes with parsley, cucumber salad
Schaal met gepanneerde kuikens – voor 2 personen
Aanbevolen bijgerecht: peterselie aardappels, komkommer
- Supréme jércemell és alsó comb sült zöldségágyon 1950,- Ft
(póré, aprókrumpli és gomba, cukkíni, répa) – semmit nem kíván!
Supreme Hühnerbrust und Keule auf gebratenen Gemüsebrett (Porree, Kartoffel, Pilz, Zucchini, Rübe – das braucht keine Beilage
supreme chicken breast and leg on a roast vegetable bed (leek, small potatoes and mushroom, zucchini, carrot)
Gebakken kipfilet en kippenpoot op een groentjebedje (prei, Parijse aardappeltjes, paddestoelen, courgette, worteltjes)
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
- Rakott jércemell csőben sütve gomolyával, cukkínivel, 1350,- Ft
aszalt paradicsommal
Ajánlott körete: kemencés burgonya, párolt rizs)
Hühnerbrust mit Schafkäse, Zucchini, und gedörrten Tomaten
Empfohlene Beilage: Kartoffel aus dem Ofen, gedünsteter Reis
layered chicken breast baked with cheese, zucchini, pruned tomato
Recommended garnish: potatoes baked in the oven, steamed rice
Kipfilet in laagjes gebakken met schapenkaas, courgette, gedroogde tomaten Aanbevolen bijgerecht: ovengebakken aardappels, gestoomde rijst
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
- Duci csirkemell kormos körtével, camembert sajttal csőben sütve 1350,- Ft
Ajánlott körete: szilvás krokett, zsendicés palacsinta
Hüchnerbrust mit Birne und mit Camembert-Käse gratiniert
Empfohlene Beilage: Pflaumen-Kartoffelkroketten, Pfannkuchen mit Zsendice
Fat chicken breast with pear, camambert cheese, roast in the oven
Recommended garnish: steamed rice, potatocroquet with apple, pancake with Zsendice
Met peren gebakken kipfilé en camembert kaas
Aanbevolen bijgerecht: gestoomde rijst, aardappelkroketten met appel, pannenkoek met Zsendice
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
- Pulykatekercs parasztsonkával és füstölt sajttal, kirántva 1350,- Ft
Ajánlott körete: bármely burgonyaköret
Putten-roulade mit Bauernschinken und geräucherte Käse, paniert
Empfohlene Beilage: eine Kartoffel-Beilage
Breaded turkey roll with ham and smoked cheese
Recommended garnish: any potato garnish
Gepanneerde kalkoenfilé opgerold met boerenham en gerookte kaas
Aanbevolen bijgerecht: een aardappel garnering
- Körtével sült kacsamell csíkok durva borssal hintve 1890,- Ft
Ajánlott körete: cukkínis tócsni, zsendicés palacsinta, blini
Entenbruststreifen mit Birne gebraten, mit Pfeffer bestreut
Empfohlene Beilage: Zucchinifladen, Pfannkuchen mit Zsendice, Blini
Duck breast slices roast with pear, peppered
Recommended garnish: roundel with courgette, pancake with Zsendice, blini
Eendeborst reepjes met peren gebraden en bestrooid met groffe peper
Aanbevolen bijgerecht: quiche met courgette, pannenkoek met Zsendice, blini
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
- Sertéshúsból, mint disznóvágás után
Aus Schweinefleisch, wie nach Schlachtfest
From pork, as after pig-sticking
Varkensvleesgerechten zoals na een slachtfeest
- Grillezett mangalicanyak vargányás tükörtojással 1690,- Ft
Ajánlott körete: bármely burgonyaköret
Gegrillter Mangalica-Hals mit Spiegelei und Steinpilz
Empfohlene Beilage: eine Kartoffel-Beilage
Grilled mangalica-pic neck with fried eggs and forest mushrooms
Recommended garnish: any potato garnish
Gegrillde mangalicanek met paddestoelen en spiegelei
Aanbevolen bijgerecht: willekeurig aardappel bijgerecht
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
- Tepsis csülök M-L-XL-es méretben körettel M = 1690,- Ft
L = 3380,- Ft
XL=4990,- Ft
Ajánlott körete: kemencés burgonya, zöldségek, szalonna, juhtúró vagy tejföl, egy finom savanyával
Schweinshaxe im Maß M-L-XL
Empfohlene Beilage: Kartoffel aus dem Ofen, gegrillte Gemüse, Speck, Schafkäse oder Sauere Sahne, mit einem feinen Salat
Knuckles in a baking tray, sizes M-L-XL
Recommended garnish: potatoes baked in the oven, vegetables, bacon, ewe cottage cheese and sour cream, with tasty pickles
Varkenspoot van de bakplaat in M-L-XL maten
Aanbevolen bijgerecht: ovengebakken aardappels, groentes, spek, schapenkwark of zure room, en wat zuur
- Sertésszűz körte ágyon, mézes dióval 1650,- Ft
Ajánlott körete: zsendicés palacsinta, párolt rizs
Schweinemedaillon auf Birne-Bett, mit Honig-Nuß
Empfohlene Beilage: Pfannkuchen mit Zsendice, gedünsteter Reis
Pork tenderloin on a pear bed with honey and walnut
Recommended garnish: pancake with zsendice, steamed rice
Varkensmedaillon op een perenbedje, met noten en honing
Aanbevolen bijgerecht: zsendice pannenkoek, gestoomde rijst
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
- Speer Reeb – magyar hangja sült oldalas, kiadós adag! 1350,- Ft
Ajánlott körete: kemencés burgonya, savanyúság
Speer Reeb – gebratene Rippen, eine ausgiebige Portion!
Empfohlene Beilage: Kartoffel aus dem Ofen, Salat
Speer Reeb
Recommended garnish: potatoes baked in the oven, pickles
Spare Ribs op de Hongaarse manier
Aanbevolen bijgerecht: ovengebakken aardappels, zuur
- Rántott karajszelet füstölt csülökkel és érett házi sajtokkal 1650,- Ft
Ajánlott körete: bármely burgonyaköret vagy párolt rizs
Panierte Schweinskotelett mit geräucherter Schweinshachse und mit reifen hausgemachten Käsen
Empfohlene Beilage: eine Kartoffel-Beilage, gedünsteter Reis
Breaded spare rib with smoked pork knuckle and ripen home-made cheese
Recommended garnish: any potato garnish, steamed rice
Gepanneerde haaskarbonade met gerookte varkenspoot en belegen kaas van het hius
Aanbevolen bijgerecht: een aardappel garnering, gestoomde rijst
- Gombával, zöldségekkel és szarvaskolbásszal egybe pirított mangalica szűzcsíkok
1650,- Ft
Ajánlott körete: fűszeres burgonyagerezd, hasábburgonya
Mit Pilz, Gemüsen und Hirschwurst zusammengebratene Schweinsemedaillonstreifen
Empfohlene Beilage: gewürzte Kartoffelecken, Pommes Frites
Tenderloin pieces roast together with mushrooms, vegetables and deer sausage
Recommended garnish: spicy potato slices, pommes frites
Mangalica varkenshaasreepjes gebraden met paddestoelen, hertenworst en groeten
Aanbevolen bijgerecht: willekeurig aardappelschijfjes, patates frites
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
- Fokhagymás borzas „óriási” szűzpecsenye 1650,- Ft
Ajánlott körete: fűszeres burgonyagerezd, hasábburgonya
„Riesige” zerzaustes Schweinsmedaillon mit Knoblauch
Empfohlene Beilage: gewürzte Kartoffelecken, Pommes Frites
Huge tenderloin with garlic, breaded specially
Recommended garnish: spicy potato slices, pommes frites
„Reuzachtige” varkenshaas met knoflook bestrooid
Aanbevolen bijgerecht: gekruide aardappelschijfjes, patates frites
- Marháskodjunk kicsit
Rind Gerichte
Beef
Rundervleesgerechten:
- Kecskesajtos borjúpárna parasztsonkával egybesütve 1650,- Ft
Ajánlott körete: blini, zsendicés palacsinta, cukkínis tócsni
Kalbfleisch Kissen mit Ziegenkäse und Bauernschinken zusammengebraten
Empfohlene Beilage: Blini, Pfannkuchen mit Zsendice, Zucchinifladen
Veal cutlet roast together with goat cheese and ham
Recommended garnish: blini, pancake with Zsendice, roundel with courgette
Gebakken kalfsmedaillon met boerenham
Aanbevolen bijgerecht: blini, pannenkoek met Zsendice, quiche met courgette
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
- Marhapofa pörkölt csodás krémes szaftban 1650,- Ft
Ajánlott körete: blini, szilvás krokett
Rindkopffleisch – Goulasch in wunderlicher cremiger Sauce
Empfohlene Beilage: Blini, Pflaumen-Kartoffelkroketten
Wonderful creamy beef stew
Recommended garnish: blini, croquette
Rundvleesgoulash in een heerlijke romige saus
Aanbevolen bijgerecht: blini, kroketten
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
- Rántott borjúláb uborkás tartármártással 1350,- Ft
Ajánlott körete: bármely sült burgonyaköret
Paniertes Kalbbein in Gurken – Tartarsouce
Empfohlene Beilage: eine gebratene Kartoffelbeilage
Breaded calf leg with tartar sauce with cucumber
Recommended garnish: any roast potato garnish
Gepanneerde kalfspoot met een komkommersaus
Aanbevolen bijgerecht: willekeurig aardappelgerecht
- Vadat…vadat…vadat… s mi jó falat, szem-szájnak ingere!
Wildgerichte
Games
Wildgerechten
- Bajzi vadász kedvence kislábasban –
gyöngyhagymás vadnyúlragu, friss házi kenyérrel 1350,- Ft
Das Lieblingsgericht von Bajzi Jäger in Kleintopf – Wildhase - Ragout mit Perlenzwiebel und frischem Hausbrot
Bajzi hunter’s favourite in a small pot – wild rabbit ragout with onions, fresh, home made bread
Lievelingsgerecht van Jager Bajzi in de kleine ketel – wild konijnenragout met uitjes en vers brood
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
- Sült szarvaskolbász mustárral, házi kenyérrel és savanyákkal,
semmi továbbit nem kíván, esetleg egy korsó sört! 980,- Ft
Gebratene Hirchwurst mit Senf, Hausbrot und Salate, braucht nichts anderes, vielleicht einen Krug Bier!
Roast deer sausages with mustard, home-made bread and pickles, it requires nothing more, maybe a mug of beer!
Gebakken hertenworst met mosterd, vers brood en zuur, dit vraagt verder nergens om, behalve misschien een kruik bier!
- Vargányás szarvaspogácsa kecskesajt fagylalttal 1980,- Ft
Ajánlott körete: blini, zsendicés palacsinta
Hirschfleischpogatsche mit Steinpilz und Ziegenkäse-Eis
Empfohlene Beilage: Blini, Pfannkuchen mit Zsendice
Deer rissole with forest mushrooms and goat cheese ice-cream
Recommended garnish: blini, pancakes with zsendice
Paddestoelen-hertenvlees schijven met geitenkaasijs
Aanbevolen bijgerecht: blini, Zsendice pannenkoek
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
- Szarvasgerinc fokhagymás resztelt libamáj raguval 3950,- Ft
Ajánlott körete: blini, zsendicés palacsinta
Hirschrücken mit Gänseleber- Knoblauch-Ragout
Empfohlene Beilage: Blini, Pfannkuchen mit Zsendice
Deer spine with roast goose liver ragout with garlic
Recommended garnish: blini, pancakes with Zsendice
reerug met knoflook, geraspte ganzelever in een ragout
Aanbevolen bijgerecht: blini, Zsendice pannenkoek
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
- Vörösboros vaddisznó pörkölt 1350,- Ft
Ajánlott körete: sztrapacska
Wildschweingulasch mit Rotwein
Empfohlene Beilage: Kartoffelnocherln,
Wild boar stew with red wine
Recommended garnish: potato-noodles,
Wildzwijngoulash met rode wijn
Aanbevolen bijgerecht: gnocchi,
- Kedvenceim
Meine Lieblingsgerichte
My favourite dish
Mijn lievelingsgerechten
- Báránycsülök fetás cukkínis lecsóval 1980,- Ft
Ajánlott körete: kemencés burgonya
Lammhaxe mit Feta - Zucchini – Letscho
Empfohlene Beilage: Kartoffel aus dem Ofen
Lamb trotters with feta cheese and zucchini letscho
Recommended garnish:potatoes roast in the oven
schapenpoot met courgette en feta in een lecsó-saus
Aanbevolen bijgerecht: ovengebakken aardappels
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
- Bekölcei libamáj fahéjas bundában sült almával és tokaji mártással 3650,- Ft
Ajánlott körete: zsendicés palacsinta, szilvás krokett
Gänseleber mit gebratenen Apfel, und mit Tokaji-Soße
Empfohlene Beilage: Pfannkuchen mit Zsendice, Pflaumen-Kartoffelkroketten
Goose liver on roast apple with cinnamon, with aszu sauce
Recommended garnish: pancake with Zsendice, steamed rice
Ganzenlever met gebakken appel in een Tokajer wijnsaus
Aanbevolen bijgerecht: Zsendice pannenkoek, gestoomde rijst
Ha szarvasgombával kéred (4g/adag) +790,- Ft
Wenn Sie dieses Gericht mit Trüffel bestellen möchten (4g)
If you order it with truffle (4g)
Met truffels (4g)
Savanyák 390,- Ft
Salate
Salads
Salades
Friss kevert kerti saláta 650,- Ft
Frisch gemischter Salat aus dem Garten
Fresh mixed salat out of the garden
Frisse gemengde salade uit de tuin
Egyes ételek kifejezetten kívánják. Válogass kedvedre! Nekem nem kell kétszer mondani! A mai kínálatról kérd a felszolgálók segítségét!
Einige Speisen wünschen die Salate. Wählen Sie nach Wunsch! Fragen Sie bitte unseren Kellnern, welche Salate es heute gibt.
Some dishes especially require some salad. You can choose whatever you wish! Please ask our waiters to tell you which are today’s salads!
Sommige gerechten vragen om een begeleiding van een salade. U kunt naar wens uit de saladebar kiezen. De kelner vertelt u graag welke salades er vandaag zijn.
Mártások, öntetek, mint páldául tartármártás, salátöntet, ketchup stb. 300,- Ft
Sosse, Gusse, wie Tatarsoße. Salatguss, Ketchup usw.
Like Tatar sauce, salad dressing, ketchup ect.
Zoals tataarsaus, salade dressing, kechup enz.
Ételeinkhez az alábbi köretekből válogathatsz
Beilagen
Garnishes
Bijgerechten
- Párolt rizs 300,- Ft
Gedünsteter Reis
Steamed rice
Gestoomde rijst
- Juhtúrós sztrapacska köretként: 630,- Ft
Főételként: 890,- Ft
Kartoffelnockerln mit Schafkäse als Beilage
Als Hauptgericht
Potato-noodles with ewe cottage cheese as a garnish
As an individual course
Gnocchi met schapenkaas als een garnering
Als een zelfstandig gerecht
- Zsendicés palacsinta 450,- Ft
Pfannkuchen mit „Zsendice”
Pancake with Zsendice
Pannenkoek met Zsendice
- Blini (fűszeres kenyérbél camamberttel és zöldfűszerekkel grillen sütve)
450,- Ft
Blini (gewürzte Brot mit Camambert und Kräuter auf Grill gebraten)
Blini (grilled and spiced bread)
Blini (gekruid gegrild brood met camembert)
- Cukkínis tócsni 450,- Ft
Zucchinifladen
Roundel with courgette
Quiche met courgette
- Rozmaringos grillezett zöldségek 630,- Ft
Gegrillte Gemüse mit Rosmarin
Grilled vegetables with rosemary
Gegrilde groenten met rozemarijn
- Petrezselymes burgonya 350,- Ft
Petersilienkartoffel
Boiled potatoes with parsley
Peterselie aardappels
- Vajas burgonya 350,- Ft
Butterkartoffel
Potatoes with butter
Aardappels met boter
- Kemencés burgonya 450,- Ft
Kartoffel aus dem Ofen
Potatoes roast in the oven
Ovengebakken aardappels
- Hasábburgonya 350,- Ft
Pommes Frites
Pommes frites
Patates frites
- Fűszeres burgonyagerezd 450,- Ft
Gewürzte Kartoffelecken
Spicy potato slices
Gekruide aardappelschijfjes
- Szilvás krokett 450,- Ft Pflaume-Kartoffelkrokett
Croquette filled with plum
Kroket met pruimen
Nassolni mindig élvezet
Süssigkeiten
Desserts
Desserten
- Fagylalttal töltött almás palacsinta bikavéres eperöntettel 750,- Ft
Mit Eis gefüllte Apfel-Pfannkuchen mit Erdbeer-Stierblut-Ragout
Pancake with apples, filled with ice-cream, served with strawberry sauce with Bull’s Blood
Met ijs gevulde appelpannenkoek in een wijn-aardbeiensaus
- Somlói galuska klasszikusan 750,- Ft
Klassische Somlauer Nockerln
Classic sponge cake Somló style
Somloi galuska (cake met chocoladesaus en noten) op de originele manier
- Almás túrótorta madártej szósszal 750,- Ft
Apfel-Quark-Torte mit Schnee-Eier-Soße
Cottage cheese cake with apples and Floating Islands sauce
Appel-kwarktaart met een vanillesaus
- Mákos bobojka 750,- Ft
„Bobojka” mit Mohn
„Bobojka” with poppy seeds
„Bobojka” met maanzaad
Házi sajtok 100 g 1250,- Ft
Hausgemachte Käse
Home-made cheese
Kaas van het huis
Ki vagyunk téve a tejet adó jószágok kényének – kedvének, illetve a főnök szubjektív ízlésének: friss, füstölt, töltött, érlelt – pálinkában, hamuban stb. sajtok között válogathatnak. Sándor Tamás sajtmanufaktúrájából.
Wir sind von dem Lust der Guten, bzw. von den Geschmack des Chefs abhängig. Sie können unter frischen, geräucherten, gefüllten, in Pálinka, in Asche gereiften Käsen wählen. Aus dem Käsemanufakture von Tamás Sándor
We are exposed to the mood of those animals that give us a milk, as well as to the subjektive taste of our boss (you can choose from fresh, smoked, stuffed, pickeled – in schanps or ash, etc – cheeses.
We zijn afhankelijk van de stemmingen van het melkgevend vee, evenals van de subjectieve smaak van de chef. U kunt kiezen uit verse kaas, gerookte kaas, gevulde kass, kaas in Pálinka, kaas gerijpt in as.
Gyereksarok
Kinderecke
Children’s corner
Kinderhoek
A kínálatról külön étlapról tájékozódhat az aprónép, megkönnyítve számukra a választást. Míg az ételekre várnak, kifestőzhetnek egyet.
Für die Kinder haben wir spezielle Speisekarte, damit sie leicht wählen können. Bis sie auf das Essen warten, können sie zeichnen.
We habe a special menu for the children, form which it is easier to choose. The children can paint the menu while they are waiting for their meal.
We hebben een special menu voor kinderen, zodat ze gemakkelijk kunnen kiezen. Terwijl ze wachten op het eten kunnen ze het menu inkleuren.
Ha a gyereksarok kivételével bármely ételünkből kis adagot szeretnél rendelni, kérd a felszolgálók segítségét. A kis adag ételekért az egész adag árának 70%-át számítjuk fel.
Wenn Sie aus unseren Speisen – die Kinder-Ecke bildet eien Ausnahme – kleine Portion bestellen möchten, können unsere Kellner Ihnen helfen. Für die kleinen Portionen wird 70% des ganzen Preises verrechnet.
If you would like to order small portion from our dishes – except the dishes int he children’s corner – out waiters can help you. We charge 70% of the whole price for a small portion.
Als u van de menukaart – de kinderhoek uitgezonderd – een kleine portie wilt bestellen, dan kan de ober u helpen. Voor kleine porties wordt 70% van een normale portie gerekend.
Ételeink ára a köretek árát nem tartalmazzal.
Unsere Preise sind ohne Beilagen
Our Preices do not include garnish.
Prijzen zijn zonder bijlagen.
Az ajánlott köreteink természetesen nem kötelező jellegűek, kizárólag csak ízharmóniai ajánlattal bírnak.
Unsere empfohlene Beilagen sind natürlich nicht obligatorisch, sie sind nur unsere Empfehlungen, die mit den Gerichten harmonisieren.
Our garnishes offered are not compulsory of course, they serve the purpose of creating a harmony of tastes.
De aanbevolen bijgerechten zijn natuulijk niet verplicht, zij vervolmaken de smaak van het gerecht.
Konyhafőnök: Bajzáth Attila szakácsmester, Barát Sándor séf
Üzletvezető: Gál Gábor vendéglősmester

